Я создала более ста уникальных выставок в разных странах, работала в команде Сергея Семеновича Собянина над организацией «Московских сезонов». Самый большой в мире выставочный проект — «Карта России» — был развёрнут на площадке более 2000 квадратных метров и включал более 1500 исторических документов, собранных мною в разных архивах страны.
Имея такой опыт, я хотела выйти в города Центральной Азии с выставкой «Литература Победы. История, которая нас объединяет», посвятив её фронтовой поэзии России, Кыргызстана, Таджикистана и Казахстана. Моя работа как историка была связана с изучением Туркестанского края, и мне было важно попасть в архивы этих стран. Найти письма, документы, фотографии и плакаты, связанные с Великой Отечественной войной, которая навсегда объединила наши народы.
Сразу скажу, что нигде я не встретила сопротивления, а встретила понимание и поддержку. Ведь подобные некоммерческие проекты прокладывают свой путь от сердца к сердцу. Так появляются единомышленники, друзья, объединённые общей целью.

Уже четыре года я сотрудничаю с Институтом перевода. Это по-настоящему уникальное учреждение дает возможность русским авторам быть услышанными на разных языках мира. Однажды оказавшись в Бишкеке, я увидела, как много в этом городе образованных людей, которые любят и ценят культуру и отлично говорят на русском языке. Я предложила руководителю Русского дома Альберту Зульхарнееву и директору Института перевода Евгению Резниченко провести выставку в центре Бишкека. Они поддержали идею. А дальше мы вместе сделали всё, чтобы она воплотилась в жизнь.
Да, это был большой и ежедневный труд. Начали работу в декабре 2024 года, а открыли выставку «Литература Победы. История, которая нас объединяет» 7 апреля 2025 года в центре Бишкека на бульваре Эркиндик. Мы не только нашли уникальные свидетельства эпохи, мы восстановили (отреставрировали) многие архивные фотографии, пригласили к участию лучших переводчиков для перевода стихов поэтов-фронтовиков с русского на кыргызский и с кыргызского на русский. В связи с новым правилом — любой текст в Кыргызстане должен проходить экспертную проверку в комиссии по национальному языку, мы получили возможность выверить переводы и получить высокую оценку экспертного сообщества, а саму выставку сделать документальной, но в то же время яркой, динамичной, увлекательной
В этом задача всех моих проектов: сделать значимое интересным. Неважно, что я создаю — выставку или документальный фильм, я понимаю, что должна привлечь внимание разных людей. Даже тех, кто никогда не был в музее и не знаком с творчеством, например, Константина Симонова. А второй момент — разработка лекционной части… К каждой аудитории подбирается свой ключ.
На открытие выставки мы пригласили потомков великих поэтов-фронтовиков Кыргызстана, возложили цветы к памятникам их предков – героев ВОВ Джоомарта Боконбаева и Кубанычбека Маликова. Это был день, посвящённый общей памяти и взаимной дружбе. День, когда ощущалось единство и сопричастность.
В Таджикистане торжественное открытие выставки «Литература Победы. История, которая нас объединяет» прекрасно организовал руководитель Русского Дома Андрей Патрушев. Также благодаря поддержке представительства Россотрудничества в Республике Таджикистан я смогла представить выставку во многих городах страны, включая родной город Мирзо Турсун-Заде — таджикского советского поэта, писавшего о войне великие стихи.
Это была удивительная командировка. Я не только открывала выставки в разных городах Центральной Азии, я проводила лекции, мастер-классы, интерактивные беседы с детьми. Пять встреч каждый день, а заканчивался рабочий день, как правило, эфирами на радио или ТВ. Мне говорили: «Анна, ты точно выдержишь?»
Конечно, я выдержу. Ведь приезжая в маленький аул, общаясь с людьми, которые приходят на мои выступления — с таким трепетом Большой театр не посещают, я понимаю, что меня ждут, искренне радуясь тому, что я делаю ради сохранения памяти — нашей великой общей истории. А после встреч, которые обыкновенно вместо запланированных двух часов, длятся все четыре, зрители дарят цветы из собственных садов.
Важно продолжать. Ведь самое опасное — пробудить в людях живой интерес, а потом исчезнуть. Для успешного построения культурного диалога важна регулярность встреч, совместных впечатлений, открытий.
Это была удивительная командировка. Я не только открывала выставки в разных городах Центральной Азии, я проводила лекции, мастер-классы, интерактивные беседы с детьми. Пять встреч каждый день, а заканчивался рабочий день, как правило, эфирами на радио или ТВ. Мне говорили: «Анна, ты точно выдержишь?»
Меня часто спрашивают: почему темой выставки я выбрала именно фронтовую поэзию? Потому что она передаёт эмоции концентрировано. Юлия Друнина — советская поэтесса, которая, прибавив себе год, убегает девчонкой на фронт, чтобы стать медсестрой. Она потом напишет, что у нее не было ни первой любви, ни подруг, ни каких-то девичьих радостей, а был сразу фронт, война, тяжелейшие драматические события, происходившие прямо на глазах. Это безусловно меняет сознание, и когда ты читаешь ее стихи молодым людям, то конечно слезы на глазах. И у тебя, и у них.
Молодые люди сейчас часто страдают от чувства ненужности, неприкаянности, внутреннего одиночества. И здесь они вдруг начинают понимать, что история — это не замкнутый в себе процесс. История — это о каждом из нас, наше ДНК. Происходит момент сопряжения себя с историей, понимания, что Друнина — такая же девчонка как ты
Или Муса Джалиль, написавший своё последнее стихотворение, «Подарок», за несколько часов до казни. Он знал о ней. И выражал благодарность миру за счастье, им испытанное, а не ненависть и обиду за жестокость и несправедливость предстоящей казни.
Такие истории не оставляют равнодушными — никого. Сегодня люди в информационном потоке нарастили себе бронежилет, чтобы не откликаться на трагические новости, но поэзия — это то, что выточено на сердце каждого человека вне зависимости от возраста. После наших встреч люди становятся просветлёнными, добрыми и очень счастливыми. И мне хочется, чтобы они могли сохранить эти ощущения хотя бы на какое-то время.

В наше время, когда происходит множество подмен — кто есть настоящий герой и кем стоит восхищаться, массовая культура дает нам примеры людей, мягко говоря, не героического свойства. Они не мотивируют к тому, чтобы быть образованными, интеллектуальными, чтобы трудиться во благо любимой страны, быть преданными не материальной личной выгоде, а общему делу созидания.
Я уверена, сегодня наша задача — просвещение. Именно люди образованные, читающие, деятельные, знающие историю, ценящие культуру смогут эффективно строить большую, могучую прекрасную нашу страну. Для меня это главное.
Сейчас я готовлю выставочный проект, который в сентябре состоится в Армении, а в октябре — в Кыргызстане и Таджикистане. Выставка будет посвящена 130-летнему юбилею Сергея Есенина. Вы не представляете, как идею подхватили во всех этих странах, какой живой отклик она нашла. А какая у нас международная команда! Настоящее сообщество искренне любящих русскую культуру и историю людей!
Пример из «живой жизни». Переводим тексты выставки на кыргызский язык. Переводчик, которого я попросила сделать это в течение месяца — понимала прекрасно, что для такой серьёзной работы требуется достаточное время, сделал перевод за четверо суток. Пишет мне переводчик: «Ваши тексты меня настолько вдохновили, что оторваться не мог — работал днём и ночью». Таким образом и создаются мои проекты.

Несколько недель назад я завершила большую исследовательскую работу, которой занималась больше года. У меня была очень непростая задача — осмыслить историю Туркестанского края через открытие исторических архивных документов. Этот край послужил источником вдохновения для поэтов Серебряного века, учёных, исследователей, художников-авангардистов. А уж создание Турксиба — стало по-настоящему всесоюзной стройкой века!
Я работала во многих архивах России, фондах библиотек, совершила экспедицию на юг Казахстана, отыскала уникальные исторические документы, которые, вероятнее всего, не видели даже профессиональные историки. Теперь думаю, как масштабно показать в Центральной Азии свой проект. Ведь многое будет представлено впервые.
При всем многообразии культур в каждой из этих стран есть нечто уникальное, что стало частью Российской Империи, а впоследствии СССР. Мы хотим сохранить память и культурные связи, приумножать их, но часто попадаем в когнитивную ловушку. Мы родились в Советском союзе, и думаем, что всё про всех понимаем, мы же «дети одной страны». Но всё не так просто. Время стремительно меняется… Именно сейчас очень важно создавать культурные мосты, искать уникальные вещи, которые не рассказаны, но которые могут нас по-настоящему сблизить и показать, что человек идет к человеку с распахнутыми объятиями. Это задача каждого моего проекта.